دکتر مهدی رحیمی
استادیار ادبیات تطبیقی و عضو هیأت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی
نام: مهدی
نام خانوادگی: رحیمی
نام نویسندگی(Pen Name): ایزدیار
مدرک تحصیلی: دکترای ادبیات تطبیقی
تاریخ تولد: 1/7/1357
محل تولد: سبزوار
تلفن: 05144013160
همراه: 09035422502
پست الکترونیک: rahimi.clit@gmail.com
m.rahimi@hsu.ac.ir
سوابق تحصیلی
معدل |
سال تحصیلی |
محل تحصیل |
رشته تحصیلی |
مدرک تحصیلی |
A(90 از 100) |
1391- 1388 |
HCU |
Comparative Literature ادبیات تطبیقی |
دکتری |
35/17 |
1382- 1380 |
دانشگاه علامه طباطبایی- تهران |
زبان و ادبیات فارسی |
کارشناسی ارشد |
99/16 |
1380- 1376 |
دانشگاه حکیم سبزواری-سبزوار |
زبان و ادبیات فارسی |
کارشناسی |
مقالات علمی پژوهشی، علمی ترویجی و سایر مجلات معتبر
مقالات عربی:
1) باقر، کارگر؛ رحیمی، مهدی. قضیة الشذوذات فی اللهجات العربیة عند ابن جنی. فصلیة دراسات الادب المعاصر. السنه 3، العدد12، صفر 1433.
مقالات انگلیسی:
- Rahimi, Mehdi. Historising Islam: Redefining Tolerance. Journal of Islamic Thought & Civilization, University of Lahur, Pakistan, Vol 2, Issue 1, spring 2012.
مقالات فارسی:
1) رحیمی، مهدی. مدارا و گفت و گو در عرفان. گزارش گفتگو. سال اول، شماره ی پنجم، بهمن و اسفند 1381.
2) رحیمی، مهدی. پلورالیسم و ادبیات کلاسیک فارسی، زبان و ادب، دانشکده ی ادبیات و زبان های خارجی دانشگاه علامه طباطبایی، شماره ی بیست و هفتم، بهار 1385.
مقالات ارائه شده در کنگره های داخلی و خارجی
مقالات فارسی:
1) رحیمی، مهدی. گوهر خرد و دو اثر تاریخی: تاریخ بیهقی و تاریخ جهانگشا. همایش ملی بیهقی، اول آبان 1386، دانشگاه تربیت معلم سبزوار.
2) رحیمی، ابوالقاسم و رحیمی، مهدی. حدیقه ی سنایی و موانع شکل گیری سرمایه ی اجتماعی. همایش سنایی، 12 و 13 دی 1387، دانشگاه الزهرا.
3) رحیمی، مهدی و محبوبه سیفوری. مالارمه و نیما،بازتاب سمبولیسم. همایش ملی نیما شناسی. 29 اردیبهشت 1389، دانشگاه مازندران.
4) رحیمی، مهدی و محبوبه سیفوری. حقوق اقلیت های دینی: بازتاب تمدن اسلامی.12 آبان 1389، دانشگاه فردوسی مشهد.
5) رحیمی، مهدی. از نقد ادبی تا مطالعات فرهنگی. همایش نظریه و نقد ادبی، 3 و 4 اسفند 1389، دانشگاه فردوسی مشهد.
6) رحیمی، مهدی. شاهنامه: شاهکار خرد و اندیشه. کنفرانس ملی فردوسی، 2 خرداد 1389، کنسولگری ایران در حیدر آباد هندوستان.
مقالات انگلیسی:
- Rahimi, Mehdi and Seifoori, Mahboubeh. Tracing of Pluralism in Islamic- Persian Mysticism. International Dialogue between Islam and Oriental Religions, 20th-21st February, 2010, New Delhi, India.
- Rahimi, Mehdi. Tolerance and Dialogue; A Research on Movlana Jalaledin Rumi. International Conference on Peaceful Co-Existence in Islam and Indian Religions, 6th-7th March, 2010, New Delhi, India.
- Rahimi, Mehdi and Seifoori, Mahboubeh. Chand Bibi and the Status of Persian Culture in Deccan kingdoms. International Seminar on Sultana Chandbibi from Historical and Feminist Perspective, 8th March 2010, Bijapur, India.
- Rahimi, Mehdi. Shah Nameh and Collective Identity. National conference on Ferdowsi, 23erd May 2010, Puna, India.
- Rahimi, Mehdi and Seifoori, Mahboubeh. Redefining Social Capital: Islam As An Ethical Practice. 1th Biennial International Conference in Humanities, 18th-19th September 2010, London and Tehran.
- Rahimi, Mehdi. The Concept Of “Total Peace” In Islamic-Persian Mysticism. International Conference of Hafiz Commemoration and mutual cultural-literary cooperation between Iran and India, 8th October 2012, Hyderabad, India.
ترجمه ی کتاب
Comparative Literature: Theory, Method, Application
By Steven Tötösy de Zepetnek
ادبیات تطبیقی: نظریه ها، روش ها و کاربردها (در دست ترجمه)
افتخارات علمی
ü دانش جوی رتبه اول دانشگاه در مقطع کارشناسی (1380)
ü دانش جوی ممتاز در بین دانش جویان ایرانی شبه قاره ی هند و پاکستان و اهدای لوح تقدیر توسط سفیر و رایزن علمی ایران در دهلی نو (1389)
دانش زبانی
- تسلط به زبان انگلیسی در سطح پیشرفته (گذراندن دوره ی 18 ترمی موسسه ی زبان کیش؛ تحصیل در دانشگاه انگلیسی زبان سنترال حیدرآباد هندوستان و نگارش پایان نامه به زبان انگلیسی)
- تسلط به زبان عربی در سطح پیشرفته ( گذراندن دوره ی 12 ترمی موسسه ی زبان وصال ؛ مباحثه با استاد عرب زبان ابوبشیر النجفی به مدت 3 سال)
- تسلط به زبان فرانسه در سطح متوسط (گذراندن دوره ی یک ساله با استاد فرانسوی زبان، استفان قیدو در دانشگاه حیدرآباد. این دوره با همکاری دانشگاه حیدرآباد، سفارت فرانسه در هند و دانشگاه Bretagne Sud کشور فرانسه برگزار شد.)
- تسلط به زبان اردو در سطح متوسط(گذراندن دوره ی 6 ماهه در دانشگاه حیدرآباد)
شرکت در کارگاه های تخصصی معتبر
شرکت در کارگاه آموزشی ترجمه ی پیشرفته که در حاشیه ی کنفرانس بین المللی
Socio-Cultural Approaches to Translation: Indian and European Perspective
توسط پرفسور جین پیترز استاد دانشگاه Bretagne-Sud فرانسه و پرفسور پراباکا رائو رئیس مرکز زبان های خارجی دانشگاه سنترال حیدرآباد هند برگزار شد.