سخنرانی پروفسور راگه، استاد دانشگاه سوربن فرانسه با حضور اساتید دانشگاه حکیم سبزواری، دانشگاه تهران و دانشگاه فردوسی مشهد و با استقبال بسیار خوب دانشجویان دانشگاه حکیم سبزواری در تالار شریعتی دانشگاه حکیم سبزواری برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی دانشگاه موضوع سخنرانی پروفسو راگه ( استاد تمام دانشگاه سوربن- پاریس ۳) و متخصص ترجمه پژوهی ” ادبیات تطبیقی و بررسی دو رویکرد فرانسوی و امریکایی”  بود.
گفتنی است در ابتدای این مراسم دکتر کتایون شهپرراد، مدیر گروه زبان فرانسه دانشگاه در سخنرانی کوتاهی ضمن خوش آمدگویی به حضار و مهمانان خارجی و داخلی به معرفی اجمالی سوابق علمی و پژوهشی پروفسور راگه پرداختند.
همچنین دکتر حسن دلبری، مدیر امور بین الملل و روابط عمومی دانشگاه حکیم سبزواری نیز در سخنانی ضمن تبین اهمیت و رسالت  ادبیات تطبیقی در جهان امروز گفت: اگر  ادبیات تطبیقی با رسالتی که دارد در کشورهای جهان اجرا می شد دیگر شاهد وقوع هیچ جنگی نبودیم.
دکتر دلبری افزود: اولین و بزرگترین رسالت ادبیات تطبیقی گفتگوی بین فرهنگ هاست و مردمی که بتوانند مشکل خود را با گفتگو حل کنند هیچ گاه به سراغ جنگ ها نخواهند رفت.
گفتنی است به همت گروه زبان فرانسه دانشگاه حکیم سبزواری سلسله نشست، سخنرانی و کارگاه تخصصی با موضوع”جایگاه ادبیات تطبیقی در جهان امروز” با حضور پروفسور راگه استاد دانشگاه سوربن(پاریس۳)  طی مدت دو روز در این دانشگاه برگزار شد.
 سخنرانی اپروفسور راگه اولین بخش از این رویداد علمی و پژوهشی بود و  در نوبت عصر نیز میزگردی با حضور این استادفرانسوی و اساتید دانشگاه تهران؛ فردوسی مشهد و دانشگاه حکیم سبزواری با موضوع ” تاثیر ترجمه و ترجمه پژوهی در پویایی ادبیات تطبیقی” برپا شد.
 همچنین در روز دوم  نیز کارگاه علمی تخصصی ادبیات تطبیقی با تدریس پروفسور راگه با موضوع ” چگونه موضوعی تطبیقی را به مقاله یا کتاب تبدیل کنیم” برگزار شد.